Instrumente
Ensembles
Genres
Compozitori
Artiştilor

Partituri

Original

Beatam me dicent. Anonymous. Wind ensemble. Sacred , Motet. Language. Latin. SSAATB.

Traducere

Beatam mă dicent. Anonim. Vânt ansamblu. Sacru, Motet. Limbă. Latin. SSAATB.

Original

Transcribed from the Royal Danish Library manuscript KB 1872. The notes' values are as in the manuscript. The choice of the verse of the Magnificat and its underlay are editorial. the Sexta vox and the Bassus have “Beatam me dicent omnes gentes” as text incipit, so the original full text could have been different. As the manuscript was intended for the use of the Royal Danish Band, this setting can also be played on loud wind instruments. The notes' values within the "ligaturæ" are as follows. the left upstemmed notes are semibreves - the unstemmed notes are breves – the right downstemmed notes are longæ. The “musica ficta” suggestions are in the MIDI and MusicXML files.

Traducere

Transcris din Royal Danish Biblioteca manuscris KB 1872. Valorile Notele au ca și în manuscrisul. Alegerea verset din Magnificat și de dedesubt sale, se află editorial. Sexta VOX și Bassus au "Beatam mă dicent omnes gentes", ca incipit text, astfel încât textul integral inițial ar fi putut fi altfel. În manuscrisul a fost destinat pentru utilizarea Regal Danez Band, această setare poate fi, de asemenea, jucat pe instrumente de suflat tare. Valorile Notele "în" ligaturæ "sunt următoarele. notele stânga upstemmed sunt semibreves - notele unstemmed sunt Breves - dreptul downstemmed notele sunt longæ. În "musica ficta" sugestii sunt în fișierele MIDI și MusicXML.