Instrumente
Ensembles
Genres
Compozitori
Artiştilor

Partituri

Original

Be Thou My Vision. Anonymous. Traditional. Sacred , Hymn Meter. 10 10. 10 11. Language. English. SATB. CPDL # 12249. Choir. Piano. Editor. Mark Hamilton Dewey. submitted 2006-08-10. Score information. Letter, 1 page, 72 kB Arrangement Copyright. Public Domain. released to the public domain by the arranger on 27 July 2007. Edition notes. Parts, verses 1-2, and re-versification by Mark Hamilton Dewey. 1980. arrangement written in the summer of 2006. Verses 1-2 written on 27 July 2007. This arrangement was written on account of the scarcity of public domain choral arrangements of this song, and also to allow female singers to feel more comfortable singing. the second verse was changed. it used to say "I Thy true son", with son seeming to refer to the singer. The midis will act as karaoke. all verses play. Arranger. Mark Hamilton Dewey.

Traducere

Fii viziunea mea. Anonim. Traditional. Religioase, Imnul Meter. 10 10. 10 11. Limbă. Englez. SATB. CPDL # 12249. Cor. Plan. Editor. Mark Hamilton Dewey. prezentat 2006-08-10. Scor informații. Scrisoarea, 1 pagina, 72 kB Aranjament Copyright. Domeniului Public. a lansat la domeniul public de către intermediarul la 27 iulie 2007. Note Edition. Piese de schimb, versuri 1-2, și re-versificație de Mark Hamilton Dewey. 1980. aranjament scris în vara anului 2006. Versetele 1-2 scris la 27 iulie 2007. Acest aranjament a fost scris ca urmare a deficitului de aranjamente corale domeniului public al acestui cântec, și, de asemenea, pentru a permite cântăreți de sex feminin să se simtă mai confortabil cântând. al doilea vers a fost schimbat. se spunea adevărat că tău fiu, împreună cu fiul părând să se refere la cantareata. Cele MIDIS va acționa în calitate de karaoke. toate versetele joacă. Arranger. Mark Hamilton Dewey.

Original

Translation from Old Irish to English, for all but the second verse. Mary Elizabeth Byrne. 1880-1931. , 1905. Original versification for all but the second verse. Eleanor Henrietta Hull. 1860-1935. , 1912.

Traducere

Traducere din irlandeză veche la limba engleză, pentru toate, dar al doilea vers. Mary Elizabeth Byrne. 1880-1931. 1905. Versificație originală pentru toate, dar al doilea vers. Eleanor Henrietta Hull. 1860-1935. 1912.