Instrumente
Ensembles
Genres
Compozitori
Artiştilor

Partituri $75.00

Original

Cyprise. Cypresses. , B. 152. composer's arrangement of 10 selections from the song cycle. Antonin Dvorak.

Traducere

Cyprise. Chiparoși. , B. 152. aranjament compozitor de 10 selecții din ciclul cântec. Antonin Dvorak.

Original

Cyprise. Cypresses. , B. 152. composer's arrangement of 10 selections from the song cycle. composed by Antonin Dvorak. 1841-1904. Arranged by Suk, Josef. 1874-1935. , Editor. For string orchestra. Czech. Romantic. Set of parts. Composed 1865. 1887. Duration 20 minutes. Published by Edwin F. Kalmus. KM.A5337-STP. Ja vim, ze smim Te prec milovat. I know that in my love there is yet hope. V tak mnohem srdci mrtvo jest. The dead heart awakes again. V te sladke moci oci Tvy'ch. When your sweet glances on me fall. O, nasi lasce nekvete vytouzene stesti. Our love will never reach its aim. Hledim na Tvuj drahy list ve knizce ulozeny. The old letter in my book. O, zlata ruze spanila. You are my glorious rose. Kol domu se ted' potacim, v nemz bydlivalas drive. There lived once my sweetheart. Zde v lese u potoka stojim sam. On the shore of the brook. O duse draha jedinka. My dearest one. 10. Nad krajem vevodi lehky spanek. May dawn over the landscape.

Traducere

Cyprise. Chiparoși. , B. 152. aranjament compozitor de 10 selecții din ciclul cântec. compusă de Antonin Dvorak. 1841-1904. Aranjate de Suk, Josef. 1874-1935. , Editor. Pentru orchestră de coarde. Ceh. Romantic. Set de piese de. Compus 1865. 1887. Durata 20 minute. Publicat de către Edwin F. Kalmus. KM.A5337-STP. Ja vim, Ze smim Te prec milovat. Știu că în dragostea mea există încă speranță. V tak mnohem srdci mrtvo glumă. Inima mort se trezește din nou. V te sladke moci OCI Tvy'ch. Când priviri dulci pe mine cad. O, nasi lasce nekvete vytouzene stesti. Dragostea noastră nu va ajunge la scopul său. Hledim na Tvuj lista Drahy ve knizce ulozeny. Vechi Scrisoarea în cartea mea. O, Zlata ruze spanila. Esti trandafirul meu glorios. Potacim Kol domu se Ted ", v bydlivalas nemz conduce. Acolo a trăit o dată pe iubita mea. Zde v lese u Potoka stojim sam. Pe malul pârâului. O Duse draha jedinka. Dragi unul mea. 10. Nad krajem vevodi lehky spanek. Zori mai asupra peisajului.