Instrumente
Ensembles
Genres
Compozitori
Artiştilor

Partituri $80.95

Original

7 Kerstliederen. Voice sheet music. Choir sheet music. Grade 2.

Traducere

7 Kerstliederen. Partituri de voce. Partituri cor. Grad 2.

Original

7 Kerstliederen. Voor de Samenzang. Composed by Vincent van den Bijlaard. For concert band. limited band. Christmas. Mixed Choir and Band. Vocal. solo. and Band. Male Choir and Band. Catalogue Chrismas Band Music. Molenaar Limited Band. Recorded on The Spirit of Christmas. ML.311081720. Grade 2. Full set. Published by Molenaar Edition. ML.012616030. Vincent van den Bijlaard wrote these transparent arrangements of seven Christmas songs that are extremely popular in the Netherlands and in Flanders. The arrangements are most appropriate to support and accompany community singing. "Komt allen tesamen" is a French carol with lyrics in Latin dating from about 1745 and better known abroad under the title "Adeste Fideles. " "it Was nacht in Bethilems dreveni. Night at Bethleem. ," "Nu zijt wellekome". You are welcome now. - one of the oldest Middle Dutch carols from about 1600, "O Kindeke klein". O that little child. and "De Herdertjes lagen bij nachte". ca 1700. are old traditional Dutch carols. "Ere zij God". Glory to God. was first included in a Dutch church song book as late as 1933. The other "foreign" carol is "Silent Night, Holy Night". 1818. , the immortal German Christmas song by Franz Xaver Gruber that conquered the whole world.

Traducere

7 Kerstliederen. Voor de Samenzang. Compus de Vincent van den Bijlaard. Pentru banda de concert. bandă limitată. Crăciun. Corul mixt și Band. Vocal. numai. și Band. Barbat Corul și Band. Catalog Craciun formatie de muzica. Molenaar Limited Band. Înregistrat în spiritul Crăciunului. ML.311081720. Grad 2. Set complet. Publicat de Molenaar Edition. ML.012616030. Vincent van den Bijlaard a scris aceste acorduri transparente de șapte cântece de Crăciun, care sunt extrem de populare în Țările de Jos și în Flandra. Aranjamentele sunt cele mai adecvate pentru a sprijini și însoți cântând comunitate. "Komt allen tesamen" este un colind francez cu versuri în limba latină datând de la aproximativ 1745 și mai bine cunoscut în străinătate, sub titlul "Adeste fideles. "" A fost Nacht în Bethilems dreveni. Noapte de la Bethleem. , "" Nu zijt wellekome ". Sunteți binevenit acum. - Una dintre cele mai vechi colinde olandeze Mediu din 1600, "O Kindeke klein". O, de mic copil. și "De Herdertjes lagen bij Nächte". ca 1700. sunt vechi colinde tradiționale olandeze. "Ere ZIJ Dumnezeu". Slavă lui Dumnezeu. a fost inclusă pentru prima dată într-o biserică carte cântec olandez la fel de târziu ca 1933. Celălalt "străin" Carol este "Silent Night, Holy Night". 1818. , Nemuritor cântec german de Crăciun de Franz Xaver Gruber care a cucerit întreaga lume.