Well if you only knew the pain that I've been threw Since when did it become all about you As you can see right from the start I've said the truth And
With my right foot first I stepped into the holy mosque Upon the cold white marble Where day and night people sat worshippin?, praying Right and left
I see a boy who watched his father Be beat to death right on the living room floor As he watched through the door, you watched through the door Now you
Te 'oa aze, te 'oa an hein, ar vravan O, yao ! Douzh an daoulin d'an daoulagad Te dija. Ha ma c'hellfen, ha ma c'hellfen Da lavaret a rafen An holl geriou
(feat. Burhan G) With my right foot first I stepped into the holy mosque Upon the cold white marble Where day and night people sat worshippin', praying
well if you only knew the pain that ive been threw since when did it become all about you as you can see from the start ive said the truth And if the
I will not be forced away from my path That I set for myself Dig for answers That make sense for my life Break the mold you set for me Not be the person
Cosa ti aspetti da me, oltre alle parole passeggiate solitarie e poche giornate di sole Cosa ti aspetti da me,forse consigli
Traducere: Dincolo de suprafaţă. Cuvinte Burn Down ca focul.
Traducere: Ciudat. Dincolo de cuvinte.
Traducere: Ciudat. Dincolo de cuvinte (Feat. Burhan G).
Traducere: Spock lui Beard. Dragoste dincolo de cuvinte.
: well if you only knew the pain that ive been threw since when did it become all about you as you can see from the start ive said the truth And if the
Te 'oa aze, te 'oa an hein, ar vravan O, yao ! Douzh an daoulin d'an daoulagad Te dija. Ha ma c'hellfen, ha ma c'hellfen Da lavaret a rafen An holl
Alle volte e molto facile buttarsi giu, E ascoltare solamente chi ti vuole male. Quando il cuore cade a pezzi e non sai come fare Tutto sembra stia girando
Mas alla de toda palabra / se esconden las hojas muertas / que el tiempo arrastra para no soltar jamas / mas alla de toda palabra / se escuchan caer