Traducere: Cuvinte de Isaac Watts, 1719, ultimele trei strofe de parafrazare său de Psalmul 17. Religioase, Imnul Meter. L.M. Limbă. Englez.
Traducere: Religioase, Imnul Meter. CM. Limbă. Englez. SATB.
Traducere: these added from Isaac Watts' Psalms of David, his adaptation of Psalm 19. Sacru, Imnul. Limbă. Englez. SATB. 44-49.
Traducere: Sufletul meu, Ta cea mare laudă Creator. Religioase, Imnul Meter. Limbă. Englez.
Traducere: Lung făcut țăranii pacient trudă. Religioase, Imnul Meter. CM. Limbă.
Traducere: O să vorbesc valoarea fără pereche. Religioase, Imnul Meter. Limbă. Englez.
Traducere: El a făcut ce are scăpare Dumnezeu. Religioase, Imnul Meter. sau 88.
Traducere: Dumnezeule, ajutorul nostru în veacurile trecute. Parafrază Isaac Watts a Psalmul 90. Sacru, Imnul. Limbă. Englez.
Traducere: In that book, it is used with Isaac Watts ' text 'The God of glory sends his summons forth'. Religioase, Carol Meter. Limbă. Englez.
Traducere: Tema Mariei. Partituri Digital.