Benito y estate quieto! ?Otra copita...? Bueno. ?Por la gente rumbosa! Este clarete abre el apetito. ?No le apeteceria comer alguna cosa...? El cuerpo lo agradece. ?Verdad Benito
As a turn of the tide It is our turn to rise The force of a union at war March over the mountains On our way to the north On the road that will lead us
Verse 1: For waking me up and starting me on my way. For letting me see the dawning of a brand new day. I wanna thank you, for all that you've done for
mi negra, cargada de su guaguita, bailando Negra, samba, aunque tunante siempre adelante. Hay un lorito con su monito. Es un regalo de San Benito para
capricies of my mighty will tells time to move or stand still the future waiting for my commands when I forge a total land total solution total man total
Traducere: Collings, Benita. Hello Hello.
Traducere: Washington, Benita. Thank You.
Traducere: Benito Di Paula. Femeile brazilian.
Traducere: Benito Di Paula. Chitara nu se pretează Nimeni.
Traducere: Benito Di Paula. Patchwork Satin.
Traducere: Kamel, Benito. Ieri am visat.
Traducere: Kamel, Benito. Aceste lucruri am folosit pentru a face.
Traducere: Kamel, Benito. Nebun.
Traducere: Paez, Benito. Condiţii de viaţă Elijio.
Traducere: Inti Illimani. La Fiesta de San Benito.
Traducere: Rabanes, Los. De ce ai plecat Benito.
Traducere: Tradiţionale. Fiesta De San Benito.