Traducere: Condena 2. Precum şi de apă.
Death Row That's where motherfuckers is endin' up Dear mama, I'm caught up in this sickness I robbed my adversaries but slipped and left a witness Wonder
calling out your name Feel it, feel it, feel it Feel it, feel it, feel it Feel it, feel it, feel it Feel it, feel it, feel it So turn around and count 2
... NH2(CH2)4NH2...Putrescine! C5H14N2...Cadaverine! NH2(CH2)4NH2...Putrescine! C5H14N2...Cadaverine! Gorges rise and heave with the stench A symphony
Yea motherfucker we got big cat in this Motherfucker la flare nigga Gucci Mane The motherfuckin' gotto nigga it's a wrap Then the whole industry we got
F2D Hit & run - F2D By a nun - F2D Killed by mimes - F2D Paralyzed but still alive F2D - We are F2D - Your F2D - We are F2D - Let's go! Let's
A dire vrai je suis un fossaire de compagnie, A dire vrai je suis un fossaire de compagnie, Un preneur de large, un joueur de courant d'air, Un repris
There moments trapped in time; memories of things you lost as left behind, all dreams go to hell. I'm spitting honest words and honest cries, I mourn
Intoxicate!
Death Row That's where motherfuckers is endin up Dear mama, I'm caught up in this sickness I rob my adversaries, but Slick done left a witness Wonder
Traducere: Examinatorii County Medical. NH2, (CH2) 4nh.
Traducere: Osândă. Relief Pt. 2.
Traducere: Orange County coloana sonora. Radio # 2 [Ataris].
Traducere: 2Pac. 16 La Death Row.
Traducere: 25 anuale Putnam County Spelling Bee coloana sonora. Pandemonium (Reprise) \\ Momentul meu preferat de albine 2.