re full of shit We're disposable teens, we're disposable teens We're disposable teens, we're disposable We're disposable teens, we're disposable teens We're disposable teens, we're disposable
you're full of shit We're disposable teens We're disposable teens We're disposable teens We're disposable We're disposable teens We're disposable teens We're disposable teens We're disposable
Traducere: Blair Witch 2 - Rezervă de coloana sonora a Umbrelor. Teens de unica folosinta.
Traducere: Teens de unica folosinta. Teens de unica folosinta.
Traducere: Marilyn Manson. Teens de unica folosinta.
're full of shit we're disposable teens we're disposable teens we're disposable teens we're disposable we're disposable teens we're disposable teens we're disposable teens we're disposable
you're full of shit we're disposable teens we're disposable teens we're disposable teens we're disposable we're disposable teens we're disposable teens we're disposable teens we're disposable
He's just that boy from out of town Only stops here twice a year He says your pretty and he adores you Reciting dialogue from classic romances (dialogue
Let there be a volume, that cannot, be denied. Let there be an emotion, that you cannot fake. Greatness, unanimously acknowleged. Or a lie, that you just
Let there be a volume that cannot be denied. Let there be an emotion that you cannot fake The greatness unanimously acknowledged. A lie that you just
Traducere: Against Me!. Trebuie să fie dispuşi.
Traducere: Marilyn Manson. Teen de unica folosinta [remix].