Belle qui tiens ma vie Cap tive dans tes yeux viens Tat me se courir ou me foudra mourir Qui m'as I'a me ravie D'un souriz graci eux viens Pavane (Ubersetzung
Tourdion Quand je bois du vin clairet, Ami tout tourne, tourne, tourne, tourne, Aussi desormais je bois Anjou ou Arbois, :| |: Chantons et buvons
This is a Norwegian folk song
Well, there?s something that I really need to say Have you ever wondered why the Truth is hard to say, say (Say, say) Why must it be this way A broken
yo--vip lets kick it check it out its time vanilla ice no lie u know thas true cause im cold oh so cold with the tempeature so mold ill its time!
Oh yeah What it's like Havin' a Roni What it's like Havin' a Roni What it's like Havin' a Roni What it's like Havin' a Roni Oh yeah VIP in for effect
Saturday night, the club was packed but I can't get no action The girl I want is frontin' hard, I can't get no satisfaction Thousand people up in the
Turn up the volume, crank up the bass Aww yeah, Vanilla Ice is in the place Ia??m here to tell ya a little story a??bout my 5.0 Just a-lettina?? ya know
Yeah Now we're Anthrax and we take no shit And we don't care for writing hits The sound you hear is what we like I'll steal your pop-tarts like I stole
Star- you're a star Yeah be careful what you're wishing for All your dreams coming true Star yes you are You're now bigger than Venus and Mars You
Your mamma told you, Told you to stay away Pappa done scold you girl, Don't hear a word he say He said, Over my body No star-crossed lover lay You can
for blood is growing more and more Extreme aggressions Seeing you suffer brings pleasure to me Extreme aggressions My aggressions became too extreme
cares of the world You find will not deliver And only I can mend a broken heart Come find me by the river And fill your cup Come and drink the living
Your mama told you, Told you to stay away Papa done scold you girl, Don?t hear a word he say He said Over my body No star-crossed lover lay You can run
Traducere: Joel, Billy. Mă duc la extreme [live de la Yankee Stadium].
Traducere: The Living End. "Pentru a Sfârşitul.