Half the day away Half again asleep I am left alone With dreams I wouldn?t care if I I wouldn't carry you Is it still a lie If it?s true Do you never
I wish you didn't need it anymore I understand exactly what you use it for And better isn't always doing well I know because I'm better now myself And
So I lick your head on this bed and discover it's my dinner still I'm sure if it's just the before that you're after then why take my picture and if we
if children were wishes, my mother spent hers on impossible things my brother was money, my sister was love, and i was world peace my brother, he spent
I'm comin' home, I've done my time. Now I've got to know what is or isn't mine. If you received my letter, then you'll know I'll soon be free And you'
Lose a little feeling in my fingers, gain an edge of panic in my face. Search for some sign to tell me just how long I've been here; Overturn the place
Pauvre petite creature que la nature a depourvu de force et d'ardeur qu'un seul leger murmure vous procure un sentiment de peine et de peur regardez-moi
here, they shall gather among its bows and hither. in the spring or summer sun, bright are the voices they carry. deep in the earth, its roots doth run
I got the call this mornin At seven forty five Ben told me what happened to you Someone blew right through that light Couldn't stop in time You didn't
Forced to scorch at the stake of humanity Our heavy skulls and cumbersome bodies fastened by straps of fear and mediocrity Anchored and confused Confused
[Instrumental]
Branches as high as vigilant eye could see, Magic runes, once scratched into this tree. An old man sat down at this mighty oak, Every morning, day by
trees, oh trees do you remember me? from before and birds, oh birds can you recall my songs? from before fire, oh fire i can still feel your warmth
Life fades away like the days Autumnal rains sweep the plains Once at one's journey's end So short seem our days The eternal arrow of life Points to one
Traducere: Carla Bruni. © PA © stejar invidie.
Traducere: Perry Como. Tie Un Runda panglică galbenă Stejarul Ole.
Traducere: Smith, Connie. Tie rundă O panglică galbenă "Stejarul Oild.
Traducere: Dawn. Tie Un Runda panglică galbenă Stejarul Ole.